英文和訳(2)主語の読み方

英文和訳(2)主語の読み方

主語の読み方、名詞構文・所有格構文を読みほどけ!

英文を区切り方がわかったら、
次は主語の読み方を学ぶ

 

主語の読み方といっても
ピンと来ないかも知れないが、
高校から先の英語というのは、
抽象的な表現の文がたくさんでてくるので、
それなりの読み方が必要だ。

 

そのためにまず覚えて欲しいのが、
名詞構文所有格構文と呼ばれる部分の訳し方だ。

 

名詞構文とはたとえば

  • the existence of ghost, (幽霊の存在) 
  • violation of the rights,  (権利の侵害)

などといったものだ。
普通はA of B というカタチのものが多いだが、
別の前置詞でできているモノもある。

 

一方、所有格構文とは、たとえば、

  • his success,  (彼の成功)
  • Jane's decision,  (ジェーンの決断)
  • a doctor's absence, (医者の不在)

といったようなものだ。

 

  •  所有格(〜の) + 抽象名詞 

というカタチをしている。


スポンサードリンク

名詞構文は英文和訳の鍵

また両者の混ざったカタチや、
形容詞がくっついた名詞構文もある。
たとえば

  • his discovery of a new land,  
  • a careful examination of his eyes, 

 

名詞構文や所有格構文がなぜ重要かというと、
この中に1つの文が潜んでいるからだ

 

この短いフレーズの中にSVCやSVOがあるんだな。
それを読みとらなければ満足な英文和訳はできない。

 

ためしにこの例文を訳してみて欲しい。

Jane's decision enabled him to finish his work quickly.

これを 

「ジェーンの決断が、彼に迅速に仕事を終わらせることを可能にした」(A)

と訳したら何を言っているのか、もう一つよくわからない。
なぜかというと、この和文では主語が抽象的になっているからだ。

 

でもこれって、内容は全然抽象的な話ではないわけだ。
具体的にジェーンと男性が何か行動しているのを表現しただけの文だ。

 

一方、

「ジェーンが決断したおかげで、彼は迅速に仕事をし終えることができた」(B)

と訳せば何が起こったのかハッキリする。

 

こちらは主語が人物だし、
主語・述語関係を2対作っているので、わかりやすい。
「ジェーンが決断した」→その結果「彼は迅速に仕事をし終えた」
…という因果関係が明快だ。

 

この例文の場合、主語のJane's decisionの部分を、

  • Jane's → Jane (S)
  • decision → decide (V)

と変形してJane decided. 「ジェーンが決断した」と訳さねばならなかったわけだ。

 

これがつまり「主語を読みほどく」ってことだな。

 

NEXT:名詞構文のよみほどき方

スポンサードリンク

人気勉強法ランキング

★第1位★医師が教える科学的英語勉強法講義

★第2位★35日で奇跡の逆転合格高校受験勉強法3ステップラーニング

★第3位★医学部合格者が教える大学受験勉強法

★第4位★サクラサク高校受験 勉強法

★第5位★サクラサク中学受験 勉強法

★第6位★塾に通わなくても30日間でテストの成績が上がる勉強法

★第7位★97%が合格!高校受験・高校入試・勉強対策

英語・英会話教材 人気ランキング 2016/10

★第1位★600のフレーズを完全記憶七田式60日完全記憶英会話

★第2位★LA英会話学校が教える会話の流れ!Hapaトラベル英会話

★第3位★オウム返しをするだけで英語が飛び出す!スピーキングパワー

★第4位★歴代米国大統領の元通訳が教える英会話学習法英語ぺらぺら君

★第5位★英語バイリンガル育成プログラム!リスニングパワー

★第6位★TOEIC900点、ネイティブも驚く医師が教える科学的英語勉強法講義

このエントリーをはてなブックマークに追加